One thousand dollars
на часть 1-ю
Gillian went to his club.
Джиллиан отправился в свой клуб.
He searched for a man he called Old Bryson.
Он искал человека, которого он называется Старый Брайсон.
Old Bryson was a calm, anti-social man of about forty years old.
Старый Брайсон был спокойным, антиобщественное мужчина лет сорока лет.
He was in a corner reading a book.
Он был в углу и читал книгу.
When he saw Gillian coming near he took a noisy, deep breath, laid down his book and took off his glasses.
Когда он увидел, Джиллиан подойдя он издал шумно, глубоко вздохнул, положил книгу и снял очки.
"I have a funny story to tell you," said Gillian.
"У меня есть смешная история вам сказать.
" I wish you would tell it to some one in the billiard room," said Old Bryson.
"Я хочу, чтобы ты сказать это кому-нибудь в бильярдной", сказал Старый Брайсон.
"You know how I hate your stories."
"Вы знаете, как я ненавижу ваши истории".
" This is a better one than usual," said Gillian, rolling a cigarette; " and I'm glad to tell it to you.
"Это лучший, чем обычно", сказал Джиллиан, прокат сигарет, "и я рад сказать вам.
It's too sad and funny to go with the rattling of billiard bars.
Это слишком грустно и смешно, чтобы пойти с грохотом баров бильярд.
I’ve just come from a meeting with my late uncle's lawyers.
Я только что от встречи с адвокатами моего покойного дяди.
He leaves me an even thousand dollars.
Он оставляет меня даже тысяч долларов.
Now, what can a man possibly do with a thousand dollars? "
Теперь, что может человек сделать с возможно тысяч долларов? "
на часть 3-ю